Томский государственный университет
Исторический факультет

тел.: +7-3822-529796

634051, Россия, г. Томск, пр. Ленина, 34, ауд. 30

Полевые исследования студентов антропологов

Летом 2015 г. студенты исторического факультета ТГУ, лаборанты ЛСАИ, изучающие антропологию в рамках специализации, приняли участие в ряде полевых исследований, в том числе самостоятельных.

С 8 по 22 июля 2015 г. Екатерина Лукьянова и Сергей Арцемович участвовали в этнографической практике на Сахалине вместе со студентами МГУ, под руководством завкафедрой этнологии МГУ и руководителя нашего проекта Дмитрия Анатольевича Функа. Объектом исследования были коренные народы Са-халина – нивхи и уйльта. Студенты собирали материал по хозяйственным занятиям абори-генного (нивхского) населения в условиях неурегулированности прав на рыбопромысловые участки, а также по современным (нео)религиозным верованиям и практикам жителей в по-селках Ноглики, Некрасовка и городе Оха.

Рассказывает Катя Лукьянова: «В ходе экспеди-ции мы разделились на несколько групп по сферам – проблемы нивхского образования, ре-лигиозный вопрос, проблемы сохранения нивхского языка, культура нивхов, взаимодействие с местной властью. Наша группа из 3 человек занималась религиозным вопросом.

На Сахалин, а именно в п. Ноглики, христианство пришло недавно, около 15 лет назад, но еще раньше проводились миссионерские миссии неохристианства. Среди нивхов набирают популярность такие течения, как баптистское движение «Свет Евангелия», харизматическое - церковь «Благодать». Первая наша остановка – п. Ноглики, там мы работали с церковью «Свет Евангелия». Основное внимание было уделено вопросам перехода нивхов в другую религию, а также отношения к этому нивхов традиционной веры. Главной причиной принятия новой веры нивхи указывали следующее - с принятием евангелической веры происходит изменение жизни в лучшую сторону. В селе Некрасовка только одна нивха является прихожанкой «Света Евангелия», это и понятно - церковь появилась там всего 2 года назад. Еще одним пунктом стала церковь евангелистов г. Охи. На данный момент эту церковь не посещают нивхи, но служители церкви ведут активную деятельность в близлежащих деревнях и селах, например, церковь в с. Некрасовка принадлежит этой общине.

Помимо работы по группам была и общая программа. Мы знакомились с историей нивхов, посещая музеи Сахалина. Удалось побывать в Сахалинском областном краеведческом музее г. Южно-Сахалинск; Ногликском краеведческом музее п. Ноглики; Охинском краеведческом музей, а также в школьном музее с. Некрасовка. В каждом музее представлены богатые этнографические экспозиции, которые демонстрируют традиционную жизнь нивхов, рассказывают о быте и традициях.

Работая в экспедиции мы брали интервью у представителей нивхского народа. Вопросы касались современной жизни нивхов, традиционных ремесел (рыболовство) и связанных с ними явлений (браконьерство, нефтяной бизнес), а также проблем сохранения нивхского языка, нивхского образования, взаимодействия с местными властями. В с. Некрасовка удалось познакомиться с активистами, отстаивающими права нивхов на занятие рыболовством».

Полученные сведения в обработанном виде войдут в общий комплекс собранных в ходе поездки полевых материалов и в дальнейшем могут быть использованы для написания научных статей, а также в сфере консалтинга.

Елена Чернякова стала участником тардиционно организуемой Центром научных работников и преподавателей Иудаики в вузах "Сэфер" летней школы и XX Молодежной конференции по иудаике, проходившей в июле 2015 г. в Москве и г. Глубоком (Беларусь): "На конференции работало большое количество секций посвященных еврейской мысли, еврейской истории, этнокультурным контактам, израилеведению, еврейской литературе, искусству и музыке и др.  Я представляла доклад на тему  «Институционализация этничности еврейских общин Сибири в начале XX  века». Главной целью моей работы являлось ответить на важные вопросы: как еврейская диаспора адаптировалась среди местного населения за сравнительно короткий срок, и как  после укоренения на новой территории вдали от единоверцев, нация проводила политику самосохранения своей конфессиональной и этнической идентичности? Мой доклад был удостоен звания лучшего доклада секции «Евреи в Российской Империи» и будет опубликован в  сборнике «Тирош труды по иудаике».

По завершению конференции я прослушала три курса  лекций в летней школе по иудаике в Москве. Курсы рассматривали ряд  как известных, так и малоисследованных проблем участия евреев в русской политической и культурной жизни.  Помимо лекционных курсов была предоставлена возможность посещать мастер-классы. За несколько занятий  я смогла освоить азы грамматики  идиша, основные слова и разговорные формулы для начинающих.  

В ряд образовательных программ, проводимых центром «СЭФЕР», включены  полевые школы экспедиции, в одной из такой, я также принимала участие, которая проходила в г. Глубокое,  Витебская область, Беларусь. Основное внимание  в экспедиции уделялось практической работе: сбору информации  этнографического характера, описанию еврейских кладбищ, археологическим раскопкам. Я работала в команде этнографов, целью которых было  собрать информацию о местечке  Глубоком и о его жителях, об их обычаях и традициях, и взаимоотношениях с другими национальностями, ведь, как известно, в 20-ые годы  XX века большую часть населения города составляли евреи.

За все время работы нами было записано более 75 интервью продолжительностью 120 часов. Помимо интенсивной полевой работы и ежедневных семинаров по обработке собранного материала на школе было прочитано несколько пленарных лекций.

Центр «СЭФЕР» – это отличная площадка для обмена идеями и привлечения в новые проекты.  «СЭФЕР» позволил за быстрые сроки познакомиться с другими сторонами еврейской жизни и другими сферами изучения иудаики. Приобретенные знания и опыт  в результате участия в полевой школе-экспедиции мне  пригодятся в исследование  моей сферы научных интересов".

В июле-августе 2015 г. свое самостоятельное полевое исследование проводил Антон Садырин. На основе своих наблюдений он подготовил небольшой фотоотчет:

"Казахстан, а именно его восточная часть, - это уникальное поле для исследователя-антрополога. Неоднозначная история этого региона весьма сильно повлияла на сложившуюся современную ситуацию, где переплетены различные народы и культуры, где бурлят процессы, требующие к себе повышенного внимания со стороны научного сообщества. Исследование всего лишь одного из таких процессов - учебной миграции из Казахстана в Россию, дает широчайшее представление о культурных взаимосвязях двух стран, о проблемах и возможностях их решения на  пути к получению знаний. О своей экспедиции, об интересе к Казахстану и об уникальности этого региона хочется поделиться, представив вашему вниманию несколько фотографий, являющихся ярким доказательством вышеизложенного. Фотография ниже является прямым свидетельством культурного разнообразия исследуемой части Казахстана. Это ларек с молочной продукцией местного производства, который назван в честь российского военачальника Петра Ивановича Багратиона.

Астана - столица Казахстана, во благо которой должен работать и служить весь Казахстан, помимо этого, Астана - символ нового Казахстана, символ единства, поэтому на следующей фотографии изображен знаменитый астанинский "Байтерек" в уменьшенной копии, как, возможно, напоминающий о "новом Казахстане".

На фото ниже изображен контрольно-пропускной пункт, установленный на границе с Россией, так называемые "Ворота в Азию". По сравнению с российским КПП он выглядит значительно лучше как снаружи, так и внутри. На мой взгляд, это своего рода маркер, уже упомянутого "Нового Казахстана".

Очень примечательна надпись "Казахстан" в стиле Голливуда на одном фоне с мечетью.

На следующей фотографии изображен плакат с рекламой какой-то финансово-кредитной организации, где в конце написано "пластикалык карточкалар".

Русский язык, конечно, сам сплошное "заимствование" из других языков, но все же интересно наблюдать такие надписи. Казахский язык не такой богатый как русский, поэтому таких плакатов и вывесок с различными словами очень много. Вообще, если внимательно слушать речь казаха, то можем услышать интересный синтез русского и казахского языков, где соотношение тех и других слов, наверное, практически равно. Один из моих информантов, Сакиджанов Айдын, молодой парень 18 лет на мою просьбу рассказать что-нибудь о казахской культуре или истории, с улыбкой на лице ответил следующее: "Антон, что я тебе могу рассказать? Я такой же казах как и ты". На мой взгляд, уже из одной такой фразы может появиться на свет интереснейшая статья".

Проект "Человек в меняющемся мире. Проблемы идентичности и социальной адаптации в истории и современности" реализуется в рамках гранта Правительства Российской Федерации для государственной поддержки научных исследований № 14.В25.31.0009
© Лаборатория социально-антропологических исследований, 2013посещений: 310255

Разработка сайта: Годенов И.С.

Чтобы сообщить о найденной на сайте ошибке - выделите текст ошибки и нажмите CTRL + ENTER на клавиатуре